Strangely, Paasuram #26 has been a favourite of mine for the longest time. This is the only one that I remember fully without having to read the lyrics. This paasuram refers to Krishna’s Panchajanya Shankha … the conch that Vishnu carries with him always. Krishna blowing the Panchajanya is like blowing away all our Karma and leading us to Moksha. Jai Shri Krishna !!
As always do read Thirupaavai Paasuram #25 before reading Paasuram #26.
Click on this link to read the Paasurams and their meanings in Tamil – Thirupaavai Paadalkalum Villakamum.
Maale Manivanna – Paasuram #26
เฎฎเฎพเฎฒเฏ เฎฎเฎฃเฎฟเฎตเฎฃเฏเฎฃเฎพ! เฎฎเฎพเฎฐเฏเฎเฎดเฎฟ เฎจเฏเฎฐเฎพเฎเฏเฎตเฎพเฎฉเฏ
เฎฎเฏเฎฒเฏเฎฏเฎพเฎฐเฏ เฎเฏเฎฏเฏเฎตเฎฉเฎเฎณเฏ เฎตเฏเฎฃเฏเฎเฏเฎตเฎฉ เฎเฏเฎเฏเฎเฎฟเฎฏเฏเฎฒเฏ
เฎเฎพเฎฒเฎคเฏเฎคเฏ เฎฏเฏเฎฒเฏเฎฒเฎพเฎฎเฏ เฎจเฎเฏเฎเฏเฎ เฎฎเฏเฎฐเฎฒเฏเฎตเฎฉ
เฎชเฎพเฎฒเฎฉเฏเฎฉ เฎตเฎฃเฏเฎฃเฎคเฏเฎคเฏเฎฉเฏ เฎชเฎพเฎเฏเฎ เฎเฎฉเฏเฎฉเฎฟเฎฏเฎฎเฏ
เฎชเฏเฎฒเฏเฎตเฎฉ เฎเฎเฏเฎเฎเฏเฎเฎณเฏ เฎชเฏเฎฏเฏเฎชเฏเฎชเฎพเฎเฏ เฎเฎเฏเฎฏเฎฉเฎตเฏ
เฎเฎพเฎฒเฎชเฏ เฎชเฏเฎฐเฏเฎฎเฏเฎชเฎฑเฏเฎฏเฏ เฎชเฎฒเฏเฎฒเฎพเฎฃเฏเฎเฏ เฎเฎเฏเฎชเฏเฎชเฎพเฎฐเฏ
เฎเฏเฎฒ เฎตเฎฟเฎณเฎเฏเฎเฏ เฎเฏเฎเฎฟเฎฏเฏ เฎตเฎฟเฎคเฎพเฎฉเฎฎเฏ
เฎเฎฒเฎฟเฎฉเฏ เฎเฎฒเฏเฎฏเฎพเฎฏเฏ! เฎ เฎฐเฏเฎณเฏเฎฒเฏเฎฐเฏ เฎเฎฎเฏเฎชเฎพเฎตเฎพเฎฏเฏ.
Tamil Translation
เฎชเฎเฏเฎคเฎฐเฏเฎเฎณเฎฟเฎเฎฎเฏ เฎฎเฎฟเฎเฏเฎจเฏเฎค เฎ เฎฉเฏเฎชเฏ เฎเฏเฎฃเฏเฎเฎตเฎฉเฏ! เฎจเฏเฎฒเฎเฏเฎเฎฒเฏ เฎจเฎฟเฎฑเฎคเฏเฎคเฎตเฎฉเฏ! เฎชเฏเฎฐเฎฟเฎฏ เฎเฎเฎฒเฎฟเฎฒเฏ เฎเฎฒเฎฟเฎฒเฏเฎฏเฎฟเฎฒเฏ เฎฎเฎฟเฎคเฎชเฏเฎชเฎตเฎฉเฏ! เฎชเฏเฎฐเฎฟเฎฏเฎตเฎฐเฏเฎเฎณเฎพเฎฒเฏ เฎตเฎดเฎฟเฎตเฎดเฎฟเฎฏเฎพเฎ เฎฎเฏเฎฑเฏ เฎเฏเฎณเฏเฎณเฎชเฏเฎชเฎเฏเฎฎเฏ เฎฎเฎพเฎฐเฏเฎเฎดเฎฟ เฎจเฏเฎฉเฏ เฎชเฎฟเฎฑเฏเฎเฏ, เฎเฎฒ เฎเฎคเฏเฎคเฏเฎฏเฏ เฎ เฎคเฎฟเฎฐ เฎตเฏเฎเฏเฎเฏเฎฎเฏ เฎเฎฒเฎฟเฎฏเฏเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎชเฎพเฎฒเฏ เฎเฎพเฎคเฎฎเฏ เฎชเฏเฎฉเฏเฎฑ เฎจเฎฟเฎฑเฎคเฏเฎคเฏเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎเฎฉเฏ เฎเฎเฏเฎเฎพเฎเฎฟเฎฏ เฎชเฎพเฎเฏเฎเฎเฎฉเฏเฎฏเฎคเฏเฎคเฏเฎชเฏ เฎชเฏเฎฉเฏเฎฑเฎคเฏเฎฎเฎพเฎฉ เฎตเฎฒเฎฎเฏเฎชเฏเฎฐเฎฟ เฎเฎเฏเฎเฏเฎเฎณเฏเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎชเฏเฎฐเฎฟเฎฏ เฎฎเฏเฎฐเฎเฏเฎเฎณเฏเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎชเฎฒเฏเฎฒเฎพเฎฃเฏเฎเฏ เฎชเฎพเฎเฏเฎฎเฏ เฎชเฏเฎฐเฎฟเฎฏเฏเฎฐเฏเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎฎเฎเฏเฎเฎณ เฎคเฏเฎชเฎเฏเฎเฎณเฏเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎเฏเฎเฎฟเฎเฎณเฏเฎฏเฏเฎฎเฏ เฎคเฎจเฏเฎคเฏ, เฎเฎจเฏเฎค เฎจเฏเฎฉเฏเฎชเฏ เฎจเฎฟเฎฑเฏเฎตเฏเฎฑเฏเฎฑเฏเฎตเฎคเฎฑเฏเฎเฏเฎฐเฎฟเฎฏ เฎเฎเฎคเฏเฎคเฏเฎฏเฏเฎฎเฏ เฎ เฎณเฎฟเฎคเฏเฎคเฏ เฎ เฎฐเฏเฎณเฏ เฎเฏเฎฏเฏเฎฏ เฎตเฏเฎฃเฏเฎเฏเฎฎเฏ.
English Translation
Paasuram #26 is the story of Bhagwan Krishna’s conch Panchajanya. The literal translation of this Paasuram is “O Krishna, you have unlimited affection for your devotees. Blue in colour and floating calmly over a sea that’s turbulent with big waves, that’s you. All the elders and saints have been praying to you, O mighty one. With conch shells like your milky white “Valampuri Sangu” dextral conch (very rare) Panchajanya, several lamps, saints singing your praises, we now are closer to completing the Margazhi Nonbu. Grace us with your blessings and give us the space to celebrate the completion of this Nonbu (fasting ritual)”.
Story of Panchajanya, Krishna’s Conch
Vishnu has four identifiers – the Sudarshana Chakra, Panchajanya Shankha (Conch), Kaumodaki (mace) and the Lotus flower. Vishnu as Bhagwan Krishna, started his education very late at the age of 16 at Guru Sandeepani’s ashram in Avantika (modern day Ujjain). As Gurudakshina, Sage Sandeepani asked Krishna to kill the daitya (loose translation, demon) Panchajana who killed his son and hid in the ocean. Krishna finds the daitya, kills him and holds him as a conch in his hand. Not just that, he also finds Sage Sandeepani’s son in the nether world and brings him back to life, reuniting father and son.
Krishna blowing the Panchajanya denoted the start and end of the Kurukshetra war. In other Puranas, it’s also mentioned that the Panchajanya’s sound is the primordial sound of the universe.
MLV singing Thirupaavai Paasuram #26
Here’s the link to the Mp3 of Paasuram #26 on Wynk – https://wynk.in/u/Dvu1e9xhA
Note
The 30 paasurams known as Thirupaavai are written by Andal and are a part of the Naalayira Divyaprabhandams (4000 verses singing the praises of Bhagwan Vishnu). For Iyengars, it’s a lifelong mission to memorise the Naalayira Divyaprabhandams and understand their meaning. These songs are written by the 12 Azhwars (saints is the closest translation possible) of whom Andal is the only female.
#Thirupaavai #Margazhi
1 thought on “Thirupaavai Paasuram #26”