Thirupaavai Paasuram #26

Strangely, Paasuram #26 has been a favourite of mine for the longest time. This is the only one that I remember fully without having to read the lyrics. This paasuram refers to Krishna’s Panchajanya Shankha … the conch that Vishnu carries with him always. Krishna blowing the Panchajanya is like blowing away all our Karma and leading us to Moksha. Jai Shri Krishna !!

As always do read Thirupaavai Paasuram #25 before reading Paasuram #26.

Click on this link to read the Paasurams and their meanings in Tamil – Thirupaavai Paadalkalum Villakamum.

Maale Manivanna – Paasuram #26

เฎฎเฎพเฎฒเฏ‡ เฎฎเฎฃเฎฟเฎตเฎฃเฏเฎฃเฎพ! เฎฎเฎพเฎฐเฏเฎ•เฎดเฎฟ เฎจเฏ€เฎฐเฎพเฎŸเฏเฎตเฎพเฎฉเฏ
เฎฎเฏ‡เฎฒเฏˆเฎฏเฎพเฎฐเฏ เฎšเฏ†เฎฏเฏเฎตเฎฉเฎ•เฎณเฏ เฎตเฏ‡เฎฃเฏเฎŸเฏเฎตเฎฉ เฎ•เฏ‡เฎŸเฏเฎŸเฎฟเฎฏเฏ‡เฎฒเฏ
เฎžเฎพเฎฒเฎคเฏเฎคเฏˆ เฎฏเฏ†เฎฒเฏเฎฒเฎพเฎฎเฏ เฎจเฎŸเฏเฎ™เฏเฎ• เฎฎเฏเฎฐเฎฒเฏเฎตเฎฉ
เฎชเฎพเฎฒเฎฉเฏเฎฉ เฎตเฎฃเฏเฎฃเฎคเฏเฎคเฏเฎฉเฏ เฎชเฎพเฎžเฏเฎš เฎšเฎฉเฏเฎฉเฎฟเฎฏเฎฎเฏ‡
เฎชเฏ‹เฎฒเฏเฎตเฎฉ เฎšเฎ™เฏเฎ•เฎ™เฏเฎ•เฎณเฏ เฎชเฏ‹เฎฏเฏเฎชเฏเฎชเฎพเฎŸเฏ เฎ‰เฎŸเฏˆเฎฏเฎฉเฎตเฏ‡
เฎšเฎพเฎฒเฎชเฏ เฎชเฏ†เฎฐเฏเฎฎเฏเฎชเฎฑเฏˆเฎฏเฏ‡ เฎชเฎฒเฏเฎฒเฎพเฎฃเฏเฎŸเฏ เฎ‡เฎšเฏˆเฎชเฏเฎชเฎพเฎฐเฏ‡
เฎ•เฏ‹เฎฒ เฎตเฎฟเฎณเฎ•เฏเฎ•เฏ‡ เฎ•เฏŠเฎŸเฎฟเฎฏเฏ‡ เฎตเฎฟเฎคเฎพเฎฉเฎฎเฏ‡
เฎ†เฎฒเฎฟเฎฉเฏ เฎ‡เฎฒเฏˆเฎฏเฎพเฎฏเฏ! เฎ…เฎฐเฏเฎณเฏ‡เฎฒเฏ‹เฎฐเฏ เฎŽเฎฎเฏเฎชเฎพเฎตเฎพเฎฏเฏ.

Tamil Translation

เฎชเฎ•เฏเฎคเฎฐเฏเฎ•เฎณเฎฟเฎŸเฎฎเฏ เฎฎเฎฟเฎ•เฏเฎจเฏเฎค เฎ…เฎฉเฏเฎชเฏ เฎ•เฏŠเฎฃเฏเฎŸเฎตเฎฉเฏ‡! เฎจเฏ€เฎฒเฎ•เฏเฎ•เฎฒเฏ เฎจเฎฟเฎฑเฎคเฏเฎคเฎตเฎฉเฏ‡! เฎชเฏ†เฎฐเฎฟเฎฏ เฎ•เฎŸเฎฒเฎฟเฎฒเฏ เฎ†เฎฒเฎฟเฎฒเฏˆเฎฏเฎฟเฎฒเฏ เฎฎเฎฟเฎคเฎชเฏเฎชเฎตเฎฉเฏ‡! เฎชเฏ†เฎฐเฎฟเฎฏเฎตเฎฐเฏเฎ•เฎณเฎพเฎฒเฏ เฎตเฎดเฎฟเฎตเฎดเฎฟเฎฏเฎพเฎ• เฎฎเฏ‡เฎฑเฏ เฎ•เฏŠเฎณเฏเฎณเฎชเฏเฎชเฎŸเฏเฎฎเฏ เฎฎเฎพเฎฐเฏเฎ•เฎดเฎฟ เฎจเฏ‹เฎฉเฏ เฎชเฎฟเฎฑเฏเฎ•เฏ, เฎ‰เฎฒ เฎ•เฎคเฏเฎคเฏˆเฎฏเฏ‡ เฎ…เฎคเฎฟเฎฐ เฎตเฏˆเฎ•เฏเฎ•เฏเฎฎเฏ เฎ’เฎฒเฎฟเฎฏเฏˆเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎชเฎพเฎฒเฏ เฎšเฎพเฎคเฎฎเฏ เฎชเฏ‹เฎฉเฏเฎฑ เฎจเฎฟเฎฑเฎคเฏเฎคเฏˆเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎ‰เฎฉเฏ เฎšเฎ™เฏเฎ•เฎพเฎ•เฎฟเฎฏ เฎชเฎพเฎžเฏเฎšเฎœเฎฉเฏเฎฏเฎคเฏเฎคเฏˆเฎชเฏ เฎชเฏ‹เฎฉเฏเฎฑเฎคเฏเฎฎเฎพเฎฉ เฎตเฎฒเฎฎเฏเฎชเฏเฎฐเฎฟ เฎšเฎ™เฏเฎ•เฏเฎ•เฎณเฏˆเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎชเฏ†เฎฐเฎฟเฎฏ เฎฎเฏเฎฐเฎšเฏเฎ•เฎณเฏˆเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎชเฎฒเฏเฎฒเฎพเฎฃเฏเฎŸเฏ เฎชเฎพเฎŸเฏเฎฎเฏ เฎชเฏ†เฎฐเฎฟเฎฏเฏ‹เฎฐเฏˆเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎฎเฎ™เฏเฎ•เฎณ เฎคเฏ€เฎชเฎ™เฏเฎ•เฎณเฏˆเฎฏเฏเฎฎเฏ, เฎ•เฏŠเฎŸเฎฟเฎ•เฎณเฏˆเฎฏเฏเฎฎเฏ เฎคเฎจเฏเฎคเฏ, เฎ‡เฎจเฏเฎค เฎจเฏ‹เฎฉเฏเฎชเฏˆ เฎจเฎฟเฎฑเฏˆเฎตเฏ‡เฎฑเฏเฎฑเฏเฎตเฎคเฎฑเฏเฎ•เฏเฎฐเฎฟเฎฏ เฎ‡เฎŸเฎคเฏเฎคเฏˆเฎฏเฏเฎฎเฏ เฎ…เฎณเฎฟเฎคเฏเฎคเฏ เฎ…เฎฐเฏเฎณเฏ เฎšเฏ†เฎฏเฏเฎฏ เฎตเฏ‡เฎฃเฏเฎŸเฏเฎฎเฏ.

English Translation

Paasuram #26 is the story of Bhagwan Krishna’s conch Panchajanya. The literal translation of this Paasuram is “O Krishna, you have unlimited affection for your devotees. Blue in colour and floating calmly over a sea that’s turbulent with big waves, that’s you. All the elders and saints have been praying to you, O mighty one. With conch shells like your milky white “Valampuri Sangu” dextral conch (very rare) Panchajanya, several lamps, saints singing your praises, we now are closer to completing the Margazhi Nonbu. Grace us with your blessings and give us the space to celebrate the completion of this Nonbu (fasting ritual)”.

Story of Panchajanya, Krishna’s Conch

Vishnu has four identifiers – the Sudarshana Chakra, Panchajanya Shankha (Conch), Kaumodaki (mace) and the Lotus flower. Vishnu as Bhagwan Krishna, started his education very late at the age of 16 at Guru Sandeepani’s ashram in Avantika (modern day Ujjain). As Gurudakshina, Sage Sandeepani asked Krishna to kill the daitya (loose translation, demon) Panchajana who killed his son and hid in the ocean. Krishna finds the daitya, kills him and holds him as a conch in his hand. Not just that, he also finds Sage Sandeepani’s son in the nether world and brings him back to life, reuniting father and son.

Krishna blowing the Panchajanya denoted the start and end of the Kurukshetra war. In other Puranas, it’s also mentioned that the Panchajanya’s sound is the primordial sound of the universe.


MLV singing Thirupaavai Paasuram #26

Here’s the link to the Mp3 of Paasuram #26 on Wynk – https://wynk.in/u/Dvu1e9xhA

Note

The 30 paasurams known as Thirupaavai are written by Andal and are a part of the Naalayira Divyaprabhandams (4000 verses singing the praises of Bhagwan Vishnu). For Iyengars, it’s a lifelong mission to memorise the Naalayira Divyaprabhandams and understand their meaning. These songs are written by the 12 Azhwars (saints is the closest translation possible) of whom Andal is the only female.

#Thirupaavai #Margazhi

1 thought on “Thirupaavai Paasuram #26”

Leave a Reply

Discover more from 90rollsroyces

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading